• Sin categoría

    ¿La escritura de la floresta es una escritura extranjera?

    En estos días de invierno leía los libros de Clara Obligado «Una casa lejos de casa. La escritura extranjera»  y de Jhumpa Lahiri «En otras palabras», en ambas se entrecruzan los caminos sinuosos de la extranjería, de la pertenencia, de la identidad. Obligado a pesar de hablar español argentino se sentía extranjera con el español de este lado de la cocha, en el texto lidia con ambos españoles trasatlánticos. Mientras que Lahiri narra su experiencia de pertenencia a raíz del ingreso, por voluntad propia, de una nueva lengua en su vida como es el italiano, ella es de habla inglesa. Cualquiera que tenga esa experiencia de aprender una nueva lengua,…